Văn - Hóa - Việt - Nam

Contribution à la Culture Vietnamienne

13.8.15

Xuân Viêt


https://vietnamvanhoa.wordpress.com/tag/xuan-viet/  (VN)

 http://www.poesie-vietnamienne.fr/index.htm
Posted by a4 at 13.8.15
Envoyer par e-mailBlogThis!Partager sur XPartager sur FacebookPartager sur Pinterest
Labels: EN, poèmes, poems, VN, Xuân Viêt

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Article plus récent Article plus ancien Accueil
Inscription à : Publier les commentaires (Atom)

Extrait de poésie vietnamienne

Extrait de poésie vietnamienne

Lời giới thiệu

Kính thưa Quý độc giả

Chúng tôi hân hạnh giới thiệu đến Quý độc giả một vài tài liệu về văn hóa Việt Nam của tôi, Đặng Quốc Cơ, anh rể Nghiêm Xuân Việt, và các tác giả khác :

• So tơ – Tao phùng – Xuân Việt Thi tập
• Truyện Kiều và tuổi trẻ
• Chinh phụ ngâm
• Phong thủy giản lược

Chúng tôi mong muốn lưu giữ tại đây một phần tư liệu về văn hóa Việt Nam cho thế hệ sau có cơ hội tìm hiểu

Xin cảm ơn Quý độc giả đã ghé thăm trang web của chúng tôi.

Đặng Quốc Cơ

Pages

  • Accueil
  • Sơ Lược Tiểu sử. Biographie.
  • Tableau chronologique de l'histoire du Viet Nam
  • Liens externes - Autres auteurs
  • Lien interne ( http://www.poesie-vietnamienne.fr/i...
  • Lien interne ( vietnamvanhoa.wordpress.com )
  • Chanson : VỀ MIỀN NAM
  • La femme vietnamienne
  • Poète et dissident Nguyên chi Thiên (1939-2012)
  • Editions L'Harmattan
  • Nghiêm Xuân Việt

LIbellés

chanson chanson populaire chinh phu ngâm CITATIONS cờ lả Dang Vu Biên EN femme de guerrier femmedeguerrier feng shui FR histoire de Kiêu Hoang Dinh Hiên kieu la femme vietnamienne La mort Nguyen Du Nguyễn Du Nguyễn Trãi Nouvel An phong thủy poèmes poems Têt truyện kiều và tuổi trẻ VN Vu Hoang Chuong Xuân Viêt

Consulter :

  • Giáo sư, Nhạc sĩ Lê Hữu Mục

Translate

  • CHANSONS POPULAIRES

Nguyễn Trãi

Nguyễn Trãi
" Bui " Là từ cổ, nghĩa là " Chỉ còn".

Nguyễn Du - Truyện Kiều / LHM-PTN-DQC

Nguyễn Du - Truyện Kiều / LHM-PTN-DQC
Kieu et la jeunesse -The tale of Kieu and the youth (Facebook)

Đoàn Thị Điểm - Chinh phụ ngâm - Traduction DQC

Đoàn Thị Điểm - Chinh phụ ngâm - Traduction DQC
Dessin offert par le peintre Do Van Binh

Complaintes de la femme du guerrier

17- Chàng tuổi trẻ vốn giòng hào kiệt
18- Xếp bút nghiên theo việc đao cung

Mon amour, jeune seigneur, descendant d'une ligne de héros,
Vous rangez l'écritoire et le pinceau pour suivre la carrière militaire.

Born to a race of heroes, you, my love,
discarded brush and ink for tools of war (HST).​

Contributeurs

  • *
  • a4

Nombre total de pages vues

a.. Thème Simple. Images de thèmes de gaffera. Fourni par Blogger.